Maftirim

 Maftirim is a musical form which originated from the interaction of Jewish and Muslim Sufis in 16th century. Aziz Senol Fİliz, Birol Yayla and Taner Sayacıoğlu performed the best examples of the Maftirim for you in this album...(A hardcover Booklet of 64 pages included).

This is a very valuable item that any collector should want to be the owner of it, and it is an exceptional gift for your relatives and friends. We ship it to anywhere in the world within one business day,  Click Here Now to Claim Yours.

 

Secure Online Shopping

 

  Your Cd will be shipped within 1 business day.

 

Recommend to a friend
1- Ses Taksim 1'08'' Sample
2- Azkir Hasde El 5'19'' Sample
3- Yismah Ar Tsiyon 2'31'' Sample
4- Hades Kekedem 3'16'' Sample
5- Mizmor Sir LeYom Asabat 2'35'' Sample
6- Meulal Sem 3'50'' Sample
7- Maru Kol Sarim 2'23'' Sample
8- Eloe Tsidki 2'54'' Sample
9- Hisavti 8'15'' Sample
10- Ahare Nimkar 2'11'' Sample
11- Ya Salad 3'06'' Sample
12- Yistmah Salom 2'59'' Sample
13- Akav Birhateha 2'51'' Sample
14- Yeme Levavi Biroti 4'35'' Sample
15- Yislah Misamayim 2'04'' Sample
16- El Ar BatSiyon 1'48'' Sample
17- A_u E__u 3'17'' Sample
18- El Selah et Tisbi 2'36'' Sample
19- Hag Amakabim 3'33'' Sample

To listen to samples from songs, you should have Real Player installed on your computer. If Real Player is not installed on your system, please click the logo and download it free!

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

Ottoman Hebrew Sacred Songs, MAFTIRIM
 

HISTORY

The source of Jewish religious music dates from the very early years of the history of the Hebrew tribes, from the times of the ‘Beith Hamigdash, the holy temple of which only the wall remains today. Incredible similarities have been found between the songs sung in the Beith Hamigdash and Gregorian tunes. Though no records are available, just identifying the similarities in the music created by the Hebrew tribes, which could have had no contact with each other, such as the Yemenites, the Jews of Persia, Syria or Iraq will support the hypothesis that a very old tradition has survived over the millenniums. The hymns repeated on the special religious days, the Hizum, also have a lot of similarities in the way they are sung by the Jewish, which were dispersed all around the globe. No constant communication could be traced between them neither. The hymns repeated on the sacred days of Yamin Norayim the holy Jewish days of the beginning of the Hebrew year could be a very good example as to how tunes show very little variations.

 Another point to note in she religious music created by Jewish people is the special way the pas­sages from the old Testament are read and sung. The readings have special tunes mostly created by improvisations and these again have a lot of similarities with respect to melody end intonation when the ways they are sung among different groups of Jewish people and compared. Each word is marked and given a certain musicality. The hymns sung on Shabbat have also been created by improvisations and Middle Eastern tunes such as Suzinak. Hicaz, Huzzam, Rast, Huseyni, Nihavend, Acemsiran have widely influenced the Hazan who composed them.

 While reading the Old Testament the Hazan have been influenced both by the tunes of theMiddle Eastern music and by the historical Jewish hymns. The prayers of the Milha, Arvit, Avdala, Musaf and Sahrit are also sung in the tune which carry the influences of both traditional Jewish music and Middle Eastern tunes. Though most prayers are in Hebrew some parts are sung in Ladino, a diversified form of the old Spanish language.

 The Perek and the Maftirim hold an important part in diversity of Jewish religious music. These “unisound” and ‘akapella songs can be said to be a kind of “Oratorium” sung collectively in tune. The Maftirim, the choral music performed every Shabbat evening before the prayers, have a concert like quality. It dates hack to 300 years and is believed to have come to Istanbul from Edirne, its place of birth. The tradition of the Maftirim is still alive in the synagogues of Istanbul today. The music of the “Mevlevi” of followers of the leader Mevlana, a Turkish poet and founder of the mevlevi sect, has been very influential in the tunes of the Maftirim. Semtov Sikar, Simon Aftelyon, Yomtov Hazar, Israel Nacar, Kemal Abiyatov, Ishak Macoro, Izak Algazi are some important names in the wording and composition of the Maftirim.

TURKISH JEWS

Archeological evidence shows that Jewish presence on Turkish soil dates back to the 4th century BC. A number of ruins of Jewish settlements have been found in various regions of Turkey (Southeast, South, Eastern Black Sea Coast, Central Anatolia, Marmara) and especially on the Aegean coast. Until the conquest of Istanbul by the Ottomans in t453, the Jews led a generally difficult life under Byzantine rule. The first contact of Jews with the Ottoman Turks occurred in 1326 when Orhan Gazi conquered Bursa. The Etz-Hayim Synagogue in Bursa was built with the permission of Orhan Gazi and functioned until the 1940’s.

 During the first half of the 14th century, Ashkenazic and Karaite Jews running away from pogroms in Europe (Hungary. France, Bohemia, Bavaria, etc.) found refuge in Ottoman terri­tory. In 5454, Rabbi flak Sarfati of Edirne invited European Jews” ... to find peace and happi­ness.., on Turkish soil abundant with God’s blessing...”

On his conquest of Constantinople, Mehmed the Conqueror was welcomed by Byzantine Jews as a savior. Three days after the conquest. he sent a letter to Anatolian Jewish communities invit­ing them to Istanbul and many Jewish families settled in the new capital.

 After the expulsion of Jews from Spain in 5492, the majority of Sephardic Jews immigrated to Anatolia. Sultan Bayezid II ordered governors to welcome Sephardic Jews cordially and stated that those who mistreated the immigrants would be punished by death. The immigrants settled mainly in Istanbul, Selanik and Edirne.

 The Sephardic immigrants skilled in arts, trade, medicine, printing, production of firearms, dyeing and weaving of textiles and tanning offered their knowledge and expertise to the service of their new country. The tolerance of the administration and the native population on the one hand and the support of the existing Jewish community on the other hand enabled the immi­grants to adapt quickly to the new environment. Many of them were appointed to important posts in the fields of foreign affairs and finance.

 An important event in the history 0f the Ottoman Jews occurred in the second half of the 17th century when Sabbatai Tsevi of Izmir proclaimed himself Messiah and found many followers. But upon the intervention of Sultan Mehmed IV. his followers converted to Islam (1666), there­by creating a schism.

 The events and disturbances, reform attempts and intellectual developments during the last 130 years of the Ottoman empire affected Turkish Jews profoundly. They departed from the pacifism of the t8th century and participated actively in the political and social life of their country. Some fanatic and conservative rabbis were dissatisfied with the cultural and educational improvements that secular community leaders in contact with the western world were trying to establish and caused an upheaval resulting in the Regulation of the Rabbinate dated May 3, 1855.

 The first Ottoman Parliament founded in accordance with the 1876 Constitution and the sec­ond parliament of 1908 each comprised 5 Jewish members.

 The Balkan wars caused many Bulgarian Jews to immigrate to Edirne and other towns in Thrace. Edirne was one of the main cultural and trade centers of Turkish Jews for a long period.

 In World War I, Jewish soldiers fought in the Ottoman army and some were killed in Dardanelle. During the War of Independence, Jews in Bursa, Izmir, various towns of the Aegean and Adana as well as Istanbul refused to cooperate with the invaders.

Like other minorities, Turkish Jews experienced serious difficulties during the transition from the canonical Ottoman state to the nation-state of the Republic. One of them was the compulsion of all minorities to speak Turkish and adopt the Turkish culture and ideal. Furthermore, the founders of the Republic also desired the economy to he controlled by the Muslim majority rather than the minorities. The most prominent example of this process was Thrace. In the 1930’s. the region was one the main settlements of Turkish Jews and dairy production was monopolized by Jewish tradesmen. The aim of the Settlement Act of June 14, 5934 was to displace ethnic minorities from regions where they were concentrated so as to facilitate their assimilation to Turkish culture. Following the act, pillage was attempted in all towns of Thrace where Jews were concentrated upon the provocation of anti-Semitic writers. The army and police force suppressed the upheaval hut the unrest caused Thracian Jews to leave their towns and settle in Istanbul and many of them did not return after order was established in the region.

When the Israeli state was founded in 1948 mass emigration of Turkish Jews caused the Jewish population in Turkey to he reduced by half. Moat of the emigrants belonged to provincial communities. Today the Jewish population in Turkey is approximately 25,ooo, with the big majority in Istanbul and 2000 inhabitants in Izmir.

 There are presently 57 functioning synagogues in Istanbul, the oldest being the Balat Ahrida Synagogue. The Zulfaris Synagogue in Karakoy is being converted to a museum.

 The Jewish communities in Istanbul and Izmir have their hospitals, various charity organizations and a school in Istanbul. Jewish publications in the Turkish and Judeospanish language are: the weekly Salom (since 1947), the monthly Tiryaki (since 1994) and the monthly Goztepe Kultur (since 1988).

JEWISH RELIGIOUS MUSIC FROM THE FIRST DAYS OF THE OTTOMAN EMPIRE TO THE PRESENT DAY

Jewish composers were deeply influenced by Ottoman music and one of the important elements of this influence was their knowledge of the subtleties of Arabic music dating from their resi­dence in Spain during the Omayyad reign.

The Jewish poet-musician Yehuda Al Harizi was born in Spain, traveled to Constantinople in the 1180’s and translated Al Hariri’s Modes to Hebrew in 1218. His translation of Rules of Philosophy by Huanin Ibn Ishak deals partly with the therapeutic properties of music on patients with psychological disorders.

In the hospital founded in Edirne during the reign of Sultan Bayezid II, mental patients were treated with care and affection and musical therapy was used. Already in that period, the modes influential in the cure of certain disorders had been specified.

MYSTIC HEBREW HYMNS: THE MAFTIRIM

The rabbi, composer and poet Selomo Ben Mazaltov lived in Istanbul in the i6th century during the reign of Suleiman the Magnificent. He was the first composer to adapt the rich modalities of Ottoman music to mystic Hebrew hymns. He was deeply influenced by the musicality of Islamic orations and hymns sung in mosques and adapted the melodic richness of Ottoman music to prayers sung by the Hazan in synagogues in Istanbul.

 Selomo Ben Mazaltov was the first and foremost maftirim composer to write music for religious poems by Al-Harizi, Selomo Ben Maimon (maimonides), Israel Ben Mose Nadjara, Yosef Ganso of Bursa and many other Jewish poets and philosophers from Istanbul, Damascus, Jerusalem, Safed. Tiberia and Cordoba.

 After the first maftirim compositions by Rabbi Selomo Ben Mazaltov, the tradition was revived in Edirne in 1696 -1703 where cooperation with the Mevlevi dervishes enabled the composition of mystic hymns in more than 50 different modes and various forms.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bookmark and Share  
 

Porcelain Gallery

National Palaces
Calligraphy
Turkish Cuisine
Turkish Music
Ottoman Painters
Nasraddin Hodja
Turkish Proverbs
Ottoman Poetry
Brief History
The Flags
The Promise
The Maps
National Library
The Capitals
The Coinage

 

Mehter

The Ottoman Army Band

 

Please Do Not Hesitate To Contact Us!